SWEET DREAMS ARE MADE OF THIS
Dirk Leroux (BE)
Ela Tom (PL)

Vernissage le vendredi 29 mai 2009 de 18h à 21h
Opening on Friday 29 May 2009 from 6pm to 9pm

Exposition du samedi 30 mai au samedi 27 juin 2009
Exhibition from Saturday 30 may to Saturday 27 juin 2009

Dirk Leroux

Aux côtés de son grand père soldat, qui maniait le fusil comme personne, Dirk est partagé entre l’engouement de la toute puissance et la douceur de ses rêveries comme échappatoire à l’angoisse. Finalement il succombe à l’univers onirique vers lequel l’invitent ses amis lapins et passe ainsi de l’autre côté du miroir, à l’instar d’Alice (au pays des merveilles).

Next to his grand-father, a soldier who was second to none when it came to gun-fighting, Dirk is split between his appeal for power and the sweetness of his dreams, which help him escape from distress. In the end, his fellow rabbits invite him to join the dream side, to which he yields, and thus he goes through the looking glass, just like Alice (in Wonderland).

Ela Tom

Ela raconte ses histoires sans pudeur et dévoile son monde intérieur, un monde décomplexé de tout diktat social et de codes artistiques. Son geste instinctif la libère des codes dont elle a été submergée et sa spontanéité confère à son travail une forme brute.

Ela Tom tells her stories shamelessly and brings her inner world to the light - a world free of any complex, social diktat or artistic codes. Her instinctive gesture sets her free from the codes she was overwhelmed with, and her spontaneity gives her works a raw form

Lucille Peget

SWEET DREAMS ARE MADE OF THIS
Dirk Leroux (BE)
Ela Tom (PL)

Vernissage le vendredi 29 mai 2009 de 18h à 21h
Opening on Friday 29 May 2009 from 6pm to 9pm

Exposition du samedi 30 mai au samedi 27 juin 2009
Exhibition from Saturday 30 may to Saturday 27 juin 2009

Dirk Leroux

Aux côtés de son grand père soldat, qui maniait le fusil comme personne, Dirk est partagé entre l’engouement de la toute puissance et la douceur de ses rêveries comme échappatoire à l’angoisse. Finalement il succombe à l’univers onirique vers lequel l’invitent ses amis lapins et passe ainsi de l’autre côté du miroir, à l’instar d’Alice (au pays des merveilles).

Next to his grand-father, a soldier who was second to none when it came to gun-fighting, Dirk is split between his appeal for power and the sweetness of his dreams, which help him escape from distress. In the end, his fellow rabbits invite him to join the dream side, to which he yields, and thus he goes through the looking glass, just like Alice (in Wonderland).

Ela Tom

Ela raconte ses histoires sans pudeur et dévoile son monde intérieur, un monde décomplexé de tout diktat social et de codes artistiques. Son geste instinctif la libère des codes dont elle a été submergée et sa spontanéité confère à son travail une forme brute.

Ela Tom tells her stories shamelessly and brings her inner world to the light - a world free of any complex, social diktat or artistic codes. Her instinctive gesture sets her free from the codes she was overwhelmed with, and her spontaneity gives her works a raw form

Lucille Peget